Presupuesto
Rápido

Resultados de busqueda

Resultados para "traduccion medica": 5

Traducción de e-Learning en el ámbito médico: siete lecciones para una localización de éxito

Traducción de e-Learning en el ámbito médico: siete lecciones para una localización de éxito

04 nov 2022

Tras localizar 750 000 palabras de un curso de e-Learning en el ámbito médico destinado a profesionales sanitarios y el público en general que implicaba vídeo, subtitulado, doblaje e implementación de cambios en el SME, le ofrecemos las siete lecciones que hemos aprendido para mejorar la eficacia y localización del curso virtual.

Ver más
Desarrollo de medicamentos: del laboratorio al mercado, pasando por la traducción médica.

Desarrollo de medicamentos: del laboratorio al mercado, pasando por la traducción médica.

12 abr 2022

¿Cuánto tiempo cree que se tarda en obtener la aprobación de un medicamento? Aproximadamente entre 12 y 15 años1. Para muchos, supone un tercio del tiempo de su carrera profesional. ¿Y cuánto cree que hay que invertir? Cerca de 1000 o 2000 millones de dólares.

Ver más
Siete procesos lingüísticos necesarios para las empresas médicas y farmacéuticas

Siete procesos lingüísticos necesarios para las empresas médicas y farmacéuticas

12 abr 2022

En este artículo, le presentamos siete servicios lingüísticos que una empresa médica y farmacéutica puede necesitar para llegar al mercado con éxito.

Ver más
Validación lingüística en el sector de la salud: conozca todo el proceso

Validación lingüística en el sector de la salud: conozca todo el proceso

04 abr 2022

Tanto la traducción médica y farmacéutica, como la validación lingüística, son servicios cada vez más habituales y necesarios en estos sectores

Ver más
Traducción médica: ¿qué es y cuál es su importancia?

Traducción médica: ¿qué es y cuál es su importancia?

14 sep 2021

En este artículo, explicaremos en qué consiste la traducción médica y por qué es tan importante para las empresas del área de la salud.

Ver más

Soluciones de traducción

Una traducción eficaz debe ser fiel al mensaje original y adecuada al idioma y a la cultura del lector.

Este sitio utiliza cookies para mejorar su experiencia. Al continuar navegando aceptas su uso. Estás utilizando un navegador desactualizado. Actualice su navegador para mejorar su experiencia de navegación.