Orçamento
Rápido

Como os serviços de tradução podem ajudar no recrutamento de participantes para ensaios clínicos

13-11-2023

clinical-trial-recruitment-and-inclusivity.png

Sabia que quase 80% dos ensaios clínicos não cumprem os prazos por falta de participantes? Uma solução muitas vezes ignorada para este desafio é a incorporação de serviços de tradução. Ao assegurar a inclusividade linguística e cultural podemos melhorar significativamente o recrutamento para ensaios clínicos e as respetivas taxas de retenção.
 

  • Representatividade diversificada: para além dos falantes de inglês

Na medida em que o padrão de excelência de qualquer ensaio clínico é a possibilidade de generalizar resultados, isso é dificultado se o conjunto de participantes não for diversificado. As barreiras linguísticas frequentemente enviesam a representatividade. Os serviços de tradução ajudam os investigadores a obter uma amostra mais variada e representativa, pois superam um dos entraves mais persistentes à inclusão: a linguagem.
 

  • Considerações éticas: mais do que apenas equidade

A utilização de serviços de tradução pode alargar o recrutamento e ter um propósito ético. Os investigadores têm a obrigação moral de assegurar que os benefícios e as responsabilidades dos ensaios são equitativamente distribuídos pelas populações. Tal inclui não excluir pessoas com base na sua competência linguística. O Estudo da sífilis não tratada em Tuskegee é uma lição de história sobre o que pode correr mal do ponto de vista ético quando grupos específicos são excluídos ou explorados.

 

  • Taxas de recrutamento superiores: os números não metem

É um jogo de números. Quantas mais pessoas compreenderem o que um ensaio envolve, maior a probabilidade de participarem. Os serviços de tradução eliminam a especulação e a apreensão que a falta de conhecimento pode suscitar, resultando em taxas de inscrição superiores.

 

  • Qualidade dos dados reforçada: a consistência é chave

Quando os participantes compreendem totalmente os procedimentos e as expectativas envolvidas no ensaio pela via de documentos traduzidos, existe uma maior probabilidade de seguirem as diretrizes. Tal resulta numa recolha de dados mais consistente e, consequentemente, resultados mais fiáveis.

 

  • Criar confiança: uma linguagem universal

Conduzir um ensaio num idioma com o qual um participante está confortável promove a confiança. Esta segurança emocional conduz a uma melhor adesão aos protocolos do estudo e a taxas de retenção mais duradouras. Os testemunhos de participantes em ensaios multilingues frequentemente destacam como a inclusividade linguística os fizeram sentir mais seguros e compreendidos.

 

  • Benefícios regulatórios e de conformidade: o alicerce legal

Em locais com o Canadá, a UE e o Japão, as entidades reguladores estipulam que os materiais do ensaio têm de ser disponibilizados numa linguagem que o participante compreenda. O não cumprimento desta estipulação pode resultar em multas, tornando os serviços de tradução não apenas éticos, mas também um requisito legal.

 

  • Expansão do mercado: um horizonte global

Conduzir ensaios com um conjunto de participantes linguisticamente diverso fornece perspetivas únicas sobre o mercado. Estes resultados são de valor incalculável para as empresas que pretendem comercializar os seus produtos a nível global, servindo de base, tanto para processos de aprovação regulamentar, como para o marketing estratégico.

 

  • Sensibilidade cultural: mais do que apenas palavras

Os serviços de tradução vão além da mera expressão linguística, eles adaptam o conteúdo para ser culturalmente apropriado. Tal atenua equívocos e qualquer conteúdo potencialmente ofensivo, criando uma relação entre investigador e participante mais harmoniosa.

 

Conclusão: um investimento que compensa

O investimento em serviços de tradução constitui uma vitória em várias frentes. É um imperativo ético, um catalisador para dados de qualidade e uma linha de acesso ao potencial do mercado global.

Será que pode dar-se ao luxo de realizar um ensaio monolingue enquanto o mundo continua a globalizar-se?


Relacionadas

Este site usa cookies para melhorar a sua experiência. Ao continuar a navegar estará a aceitar a sua utilização Está a usar um navegador desatualizado. Por favor, actualize o seu navegador para melhorar a sua experiência de navegação.