Quick
Quotation

Search results

Search results "translation": 13

Cultural Considerations in Translating Life Sciences Content

Cultural Considerations in Translating Life Sciences Content

Jul 22, 2024

The cultural context in which scientific information is conveyed can significantly impact its delivery, interpretation and application.

Learn more
Mastering Your Translation Budget: Five Essential Tactics for Cost-Effective Translation

Mastering Your Translation Budget: Five Essential Tactics for Cost-Effective Translation

Oct 04, 2023

In today's hyper-connected global landscape, translation isn't a luxury—it's a necessity. While high-quality translation is pivotal, the associated costs often loom large.

Learn more
5 Proven Strategies for Measuring the Effectiveness of Your Manufacturing Content Marketing Efforts

5 Proven Strategies for Measuring the Effectiveness of Your Manufacturing Content Marketing Efforts

Apr 06, 2023

If so, you're not alone. We've outlined five strategies that can help you effectively measure the ROI of your content marketing efforts in a manufacturing context. From using landing pages to marketing automation tools, these tactics can provide valuable insights into the success of your campaigns, and help you optimize your content marketing strategy for better results.

Learn more
Unlock Global Sales: The Importance of Multilingual Communications in E-Commerce

Unlock Global Sales: The Importance of Multilingual Communications in E-Commerce

Mar 15, 2023

Are you looking to expand your sales scope through e-commerce? If so, you must consider one key factor: multilingual communication.

Learn more
In-Country Review (ICR): challenges and solutions

In-Country Review (ICR): challenges and solutions

Feb 09, 2023

The translation process is much more complex than changing a text from one language to another. It can be comprised of various phases that ensure the project's good progress and the final quality of the translated text.

Learn more
How to make product packaging look truly local for foreign markets

How to make product packaging look truly local for foreign markets

Jan 31, 2023

This article will discuss five strategies for creating packaging that appears genuinely local for foreign markets. From incorporating traditional imagery to using native languages, we will show how brands can make their products look like they were made specifically for their target markets.

Learn more
Translation Company or freelance translator: Which one is the best choice?

Translation Company or freelance translator: Which one is the best choice?

Nov 16, 2022

We will now present the main Pros and Cons of each one to help you make an informed decision.

Learn more
Medical e-learning Translation - Seven Lessons for Smooth Localization

Medical e-learning Translation - Seven Lessons for Smooth Localization

Nov 04, 2022

After localizing 750,000 words of an e-learning course in the area of medicine for healthcare professionals and the general public involving video, subtitling, dubbing and implementing SME changes… here are the seven lessons learned to streamline and localize the online course.

Learn more
How to make your business grow by translating e-learning content

How to make your business grow by translating e-learning content

Oct 26, 2022

If your company offers e-learning solutions, you know about the many challenges faced by companies in the sector today. In addition to technical and scientific issues, a new challenge has appeared with the higher demand for e-learning courses (primarily due to the pandemic): addressing customers who speak different languages.

Learn more
Keeping Legal Translation Costs Down

Keeping Legal Translation Costs Down

Aug 18, 2022

Legal language gets more complex by seeking to be objective and avoid misinterpretations, such as using synonyms. The result can be a proliferation of redundant words or unnecessary noun phrases, which in no way help to clarify the document's purpose. This way, while rereading your legal documents, we recommend you check for unnecessary words, sentences and paragraphs.

Learn more

Translation solutions

An efficient translation should keep the source message and be adequate to the language and culture of the target reader.

This site uses cookies to enhance your experience. When you continue to browse, you are accepting You are using an outdated browser. Please, upgrade your browser to improve your experience.