Transcriação: a Adaptação da Sua Mensagem para Cada Target, Mercado e Língua

Transcriação: a Adaptação da Sua Mensagem para Cada Target, Mercado e Língua

A transcriação é a solução ideal para empresas que desejam maximizar o impacto das suas campanhas de marketing em diferentes mercados. Mais do que uma simples tradução, este processo recria o seu conteúdo para garantir que a mensagem seja persuasiva, culturalmente relevante e alinhada com as expectativas locais, mantendo a essência e os objetivos da comunicação original.

O que é a Transcriação?

A transcriação é a adaptação criativa de conteúdos de marketing para diferentes idiomas e culturas, garantindo que a mensagem se mantenha eficaz e cativante. Este serviço é essencial para slogans, campanhas publicitárias, materiais promocionais e conteúdos digitais que necessitam de um forte apelo emocional e estratégico junto de diferentes audiências.

Por que escolher a Transcriação?

  • Adaptação ao target: cada público-alvo responde de forma diferente à comunicação. A transcriação ajusta a sua mensagem para gerar o máximo impacto junto de cada segmento.
  • Relevância em cada mercado: as nuances culturais e linguísticas são cuidadosamente consideradas para que a mensagem cria ligações com os consumidores locais.
  • Preservação da intencionalidade: seja para inspirar, persuadir ou emocionar, garantimos que a sua mensagem alcance os objetivos em qualquer língua.
  • Maior eficácia das campanhas: uma mensagem deviamente adaptada aumenta a taxa de conversão e reforça a identidade da marca no mercado global.

Quem Beneficia da Transcriação?

A transcriação é indicada para marcas e empresas que:

  • Desenvolvem campanhas publicitárias e necessitam de uma adaptação eficaz para cada país;
  • Criam conteúdos de marketing e branding que exigem um tom específico para diferentes culturas;
  • Desejam reforçar a identidade global da marca mantendo uma abordagem autêntica e local;
  • Precisam de adaptar mensagens para audiências diversas sem comprometer o impacto da comunicação.

O Nosso Processo de Transcriação

  1. Briefing detalhado: o cliente fornece as diretrizes da campanha, incluindo tom de voz, personas de cada target e guidelines da marca.
  2. Análise da marca e do público-alvo: com base no briefing, estudamos a identidade da marca e os objetivos da campanha.
  3. Análise do mercado e da cultura local: pesquisamos tendências e preferências do target em cada país para assegurar relevância cultural.
  4. Recriação da mensagem: reformulamos o conteúdo para maximizar o seu apelo e eficácia no idioma-alvo, respeitando as diretrizes fornecidas.
  5. Revisão e validação: o conteúdo é revisto por especialistas para assegurar coerência e impacto.

Porquê Escolher a L10N?

  • Equipa especializada em marketing e copywriting: profissionais nativos que compreendem cada mercado.
  • Abordagem personalizada: cada adaptação é feita com base na estratégia da sua marca e no seu público-alvo.
  • Foco na conversão: criamos conteúdos que realmente funcionam para cada target, em cada mercado e em cada língua.
  • Experiência internacional: ajudamos empresas globais a comunicarem de forma eficaz em diferentes mercados.

Quer garantir que a sua mensagem cativa cada público-alvo?

Contacte-nos e descubra como a transcriação pode maximizar o impacto da sua marca nos mercados internacionais.

Falar com o mundo com confiança é fácil!

1. Pedir um orçamento 
2. Validar os termos da proposta 
3. Receber traduções exatas 
Está a usar um navegador desatualizado. Por favor, atualize o seu navegador para melhorar a sua experiência de navegação.