Presupuesto
Rápido

10 motivos para que las empresas del sector industrial apuesten por la comunicación multilingüe

09-05-2022

10-reasons-for-industrial-sector-companies-to-invest-in-multilingual-communication.png

En el mundo actual cada vez más globalizado, las empresas buscan crecer expandiéndose a nuevos mercados. Al mismo tiempo, el volumen de contenido elaborado diariamente es muy elevado, ya sean manuales, correos electrónicos, contratos, catálogos, boletines informativos o artículos para blogs o redes sociales.

En el sector industrial, son muchos los motivos por los que las empresas apuestan por comunicarse en la lengua materna de sus clientes.

Si este es su sector, siga leyendo para conocer diez motivos por los que su empresa debe apostar por soluciones de comunicación multilingüe.

 

  1. Seguridad en la utilización de sus productos

    ¿Imagina comprar un dispositivo electrónico o un juguete fabricados en Alemania y que el manual de instrucciones esté solo en alemán? Para la mayoría de los consumidores, sería una auténtica pesadilla. En la actualidad, la seguridad y el uso correcto de los bienes, equipos y artículos son fundamentales. De hecho, el suministro de manuales de instrucciones y de mantenimiento en el idioma de los usuarios está muy regulado en los mercados europeos, por ejemplo. No corra riesgos en este sentido: la traducción debe ser realizada por profesionales certificados, nativos y especializados, ya que el más mínimo error de traducción puede poner en peligro la seguridad de sus clientes y suponer daños de miles de euros para su empresa.
     

  2. Apoyar su estrategia de expansión internacional

    Si la expansión internacional es un eje estratégico para el crecimiento de su empresa, debe apostar por la comunicación multilingüe. Pregúntese a sí mismo: «¿Estoy comunicando en el idioma de nuestros clientes?». Si la respuesta es «No», entonces adoptar una estrategia multilingüe sin duda es el camino para alcanzar el éxito internacional. Hoy día, los consumidores prefieren leer contenido auténtico, capaz de generar cercanía entre ellos y su marca. Los vídeos, artículos, libros electrónicos, catálogos o publicaciones en redes sociales disponibles en el idioma de sus clientes son poderosas herramientas a su disposición para atraer y fidelizar a su clientela.
     

  3. Comunicarse con proveedores extranjeros

    En los sectores de la industria y la fabricación, muchas de las piezas utilizadas en la fabricación de equipos proceden de diferentes proveedores repartidos por todo el mundo. Garantice, a través de unos servicios de traducción profesionales, que todos los proveedores y fabricantes que participan en la producción se comunican sobre la cantidad y calidad de los materiales, minimizando así cualquier riesgo relacionado con la facturación y creando unas relaciones comerciales sólidas.
     

  4. Comunicarse con sus equipos internos

    En un mundo laboral cada vez más diversificado y fragmentado, el elemento unificador de todos los aspectos de las organizaciones es una comunicación interna eficaz, oportuna, clara y relevante. Si su empresa cuenta con equipos multiculturales, la adopción de una estrategia multilingüe es fundamental también para consolidar la cultura, la visión y la misión de su empresa.
     

  5. Potenciar su presencia más allá de las fronteras

    ¿Sabía que, según la Comisión Europea, el 92 % de los consumidores prefiere visitar una página web en su idioma nativo, aunque hablen un segundo idioma?

    Traducir su sitio web en varios idiomas hará que su empresa sea visible para más clientes potenciales en nuevos mercados, le permitirá destacar de la competencia y creará más cercanía entre su marca y los consumidores. Confíe en una empresa de traducción con traductores nativos y especializados, capaces de elegir las palabras con mayor impacto para el público destinatario, y que utilicen las palabras clave más relevantes localmente en términos de SEO (Search Engine Optimization).
     

  6. Formar y cualificar a sus empleados

    La comunicación multilingüe permite que todos sus empleados puedan beneficiarse de una formación consistente, con independencia de cuál sea su lengua materna. Imagine que su equipo está formado por personas de cuatro nacionalidades diferentes, y el idioma común de trabajo es el inglés. Si proporciona el material de formación en cada uno de los idiomas de los miembros del equipo, permitirá que consoliden los conceptos de una forma más rápida y eficaz. Además, otro aspecto igualmente importante en este contexto es la minimización de los riesgos de accidentes laborales y el cumplimiento de las normas de seguridad.
     

  7. Traducir documentación multilingüe

    En los departamentos comercial, financiero, jurídico o de RR. HH., por ejemplo, es necesario traducir documentos como facturas, currículos o descripciones de funciones, contratos o acuerdos comerciales, ya sea porque los reciben en otro idioma y necesitan proporcionárselos a sus equipos locales, o bien porque los crean en su idioma y necesitan enviárselos a clientes, socios o equipos en otros países.
     

  8. Ofrecer su tecnología y plataformas de forma global

    El 5G, el IoT y la industria 4.0 han revolucionado la forma en que los consumidores acceden a la tecnología, además de llevar un abanico de posibilidades para la propia industria. El uso de los datos, la conectividad y la interacción entre el hombre y la máquina han llegado para quedarse. Cuando se trata de traducir su contenido de plataformas, análisis de datos o la interfaz de usuario, debe elegir a una empresa de traducción que tenga la solución tecnológica adecuada para que se adapte a su propia evolución (en términos de integraciones, gestión terminológica, control de calidad o en la reducción de las eficacias del proceso de traducción).
     

  9. Mejorar el grado de satisfacción de sus clientes

    En las áreas de alimentación, automóviles, maquinaria o bienes de consumo, por ejemplo, la existencia de un servicio de atención telefónica es imprescindible para garantizar un nivel de atención y la satisfacción de los clientes. Si tiene clientes en diferentes geografías, debe comunicarse con ellos en su idioma, respondiendo a tiempo a las preguntas que puedan surgir. Ante la imposibilidad de contar con operadores de atención telefónica en todos los idiomas estratégicos, es fundamental disponer de servicios de interpretación y traducción de correos electrónicos, para garantizar una comunicación eficaz y de cercanía con todos sus clientes extranjeros.

  10. Posventa y posconsumo

    Facilite siempre y en cualquier momento información técnica sobre sus bienes o productos, contenido de base de conocimiento, y contenido actualizado para los procedimientos de reparación y mantenimiento, en el idioma oficial en todos los países en los que está presente. De esta forma, evitará las averías y mejorará la satisfacción y fidelización de los clientes.
     

Estas son solo algunas de las razones por las que las empresas del sector industrial deben apostar por una comunicación multilingüe. Entregue su contenido a profesionales de la traducción y la comunicación especializados en su sector.

En L10N, garantizamos que su documentación cumple con los requisitos nacionales y las normas industriales y hacemos que su contenido destaque en todos los idiomas y geografías.


Relacionados

L10N Chat
Me gustaría obtener más información sobre los servicios de L10N
Este sitio utiliza cookies para mejorar su experiencia. Al continuar navegando aceptas su uso. Estás utilizando un navegador desactualizado. Actualice su navegador para mejorar su experiencia de navegación.