27 Mar 2024
Se calhar até pensou “porque é que devo trabalhar com tradutores profissionais em vez de ir a um motor de tradução automática”?
Ver mais27 Mar 2024
A tradução de conteúdos na área das ciências da vida exige mais do que apenas fluência na língua. Requer também um entendimento profundo de conceitos científicos, terminologia e estruturas regulatórias em diferentes regiões e jurisdições.
Ver mais20 Mar 2024
Na tradução de textos técnicos e científicos, nem todas as palavras devem ser traduzidas: há termos que devem ser mantidos no idioma original. Tais termos devem ser definidos antes do início da tradução, sendo compilados na chamada “Lista de DNT” (onde DNT significa “Do not translate” ou “Não traduzir”).
Ver mais29 Jan 2024
O conceito de tradução certificada pode assumir vários nomes: tradução autenticada, tradução legalizada, tradução oficial ou tradução ajuramentada.
Ver mais24 Mai 2023
Os conteúdos são essenciais para a automação industrial de uma perspetiva multilingue e internacional. Ajuda as partes interessadas a compreender, adotar e otimizar a utilização de tecnologias avançadas nos seus processos que abrangem diferentes regiões e idiomas.
Ver mais16 Nov 2022
Vamos apresentar as principais vantagens e inconvenientes de cada opção para ajudar a tomar uma decisão informada.
Ver mais04 Nov 2022
Após levar a cabo a localização de 750 000 palavras de um curso de elearning na área médica, para profissionais de saúde e público em geral que envolvia vídeo, legendagem, dobragem, implementação de alterações de SME… eis as 7 lições aprendidas para melhorar eficiência e localização do curso online.
Ver mais26 Out 2022
Se a sua empresa oferece soluções de e-learning, sabe que são muitos os desafios que se colocam, hoje, a empresas do setor. Para além dos desafios tecnológicos e científicos, com o aumento da procura por cursos de e-learning (sobretudo devido à pandemia), surgiu um novo desafio: dar resposta a clientes que falam diversas línguas.
Ver mais31 Ago 2022
Garantir o menor custo sem prejudicar a qualidade. É possível, mas requer investir agora para colher os frutos no futuro.
Ver mais24 Ago 2022
Precisa que o contrato seja assinado na segunda-feira ou dar entrada da peça processual no tribunal na quinta-feira e só agora é que soube que é preciso traduzir tudo.
Ver mais