Resultados de pesquisa

Resultados da pesquisa "saude": 9

Aspetos a considerar na tradução de conteúdo de Ciências da Vida

22 jul 2024

O contexto cultural no qual as informações científicas são apresentadas pode afetar significativamente a forma como são transmitidas, interpretadas e aplicadas.

Saber mais

Tradução de e-Learning na área médica - 7 Lições para uma localização bem sucedida

4 nov 2022

Após levar a cabo a localização de 750 000 palavras de um curso de elearning na área médica, para profissionais de saúde e público em geral que envolvia vídeo, legendagem, dobragem, implementação de alterações de SME… eis as 7 lições aprendidas para melhorar eficiência e localização do curso online.

Saber mais

A importância da tradução na investigação clínica

13 abr 2022

Todos os novos medicamentos, bem como alguns dispositivos médicos, precisam de passar por ensaios clínicos rigorosos e altamente regulamentados, antes de serem usados na prática médica. Se há algumas décadas os ensaios clínicos eram realizados predominantemente no seu país de origem, hoje em dia existem cada vez mais estudos internacionais.

Saber mais

O papel dos resultados reportados pelo paciente (PROs) na saúde: desenvolvimento de medicamentos, prática médica e ensaios clínicos

13 abr 2022

A aprovação de um novo medicamento depende diretamente do sucesso do ensaio clínico realizado que, por sua vez, exige a apresentação de uma série de resultados clínicos

Saber mais

Tradução e adaptação transcultural de escalas em saúde: porquê e como fazer.

12 abr 2022

O número de ensaios clínicos internacionais tem aumentado grandemente nos últimos anos, criando a necessidade de traduzir escalas e instrumentos de medida para múltiplos idiomas e culturas. Mas afinal, qual a importância da tradução de escalas e como fazê-lo de forma correta?

Saber mais

Sete processos linguísticos necessários a empresas farmacêuticas e médicas

12 abr 2022

Neste artigo, apresentamos-lhe sete serviços linguísticos que uma empresa farmacêutica e médica pode necessitar para alcançar o mercado com sucesso.

Saber mais

Desenvolvimento de medicamentos: do laboratório ao mercado, passando pela tradução médica.

12 abr 2022

Quanto tempo acha que é necessário para a aprovação de um medicamente? Cerca de 12 a 15 anos 1. Para muitos, corresponde a um terço do tempo da sua carreira profissional. E quanto acha que é necessário investir? Cerca de $1 ou $2 biliões.

Saber mais

Validação linguística no setor da Saúde: conheça todo o processo

4 abr 2022

Tanto a tradução médica e farmacêutica, como a validação linguística, são serviços cada vez mais comuns e necessários nestes setores. Sabe porquê? Porque todos os anos assistimos à entrada de novos medicamentos e dispositivos médicos no mercado, bem como à expansão das empresas deste setor para mercados internacionais.

Saber mais

30 termos comuns da linguagem dos ensaios clínicos (inglês e português (PT e BR))

20 mai 2021

Sem ensaios clínicos, não há progresso no tratamento das doenças de forma segura e eficaz.

Saber mais

Falar com o mundo com confiança é fácil!

1. Pedir um orçamento 
2. Validar os termos da proposta 
3. Receber traduções exatas 
Está a usar um navegador desatualizado. Por favor, atualize o seu navegador para melhorar a sua experiência de navegação.