Resultados de pesquisa

Resultados da pesquisa "traducao medica": 12

Instruções de utilização (IFU) de dispositivos médicos - segurança e eficácia

10 abr. 2025

A redação das instruções de utilização de um dispositivo médico reveste a maior importância para a segurança dos utilizadores.

Saber mais

Como Dominar a Arte da Tradução em Ciências da Vida: Navegar as Complexidades

27 mar. 2024

A tradução de conteúdos na área das ciências da vida exige mais do que apenas fluência na língua. Requer também um entendimento profundo de conceitos científicos, terminologia e estruturas regulatórias em diferentes regiões e jurisdições.

Saber mais

A importância da tradução na investigação clínica

13 abr. 2022

Todos os novos medicamentos, bem como alguns dispositivos médicos, precisam de passar por ensaios clínicos rigorosos e altamente regulamentados, antes de serem usados na prática médica. Se há algumas décadas os ensaios clínicos eram realizados predominantemente no seu país de origem, hoje em dia existem cada vez mais estudos internacionais.

Saber mais

O papel dos resultados reportados pelo paciente (PROs) na saúde: desenvolvimento de medicamentos, prática médica e ensaios clínicos

13 abr. 2022

A aprovação de um novo medicamento depende diretamente do sucesso do ensaio clínico realizado que, por sua vez, exige a apresentação de uma série de resultados clínicos

Saber mais

Tradução e adaptação transcultural de escalas em saúde: porquê e como fazer.

12 abr. 2022

O número de ensaios clínicos internacionais tem aumentado grandemente nos últimos anos, criando a necessidade de traduzir escalas e instrumentos de medida para múltiplos idiomas e culturas. Mas afinal, qual a importância da tradução de escalas e como fazê-lo de forma correta?

Saber mais

Sete processos linguísticos necessários a empresas farmacêuticas e médicas

12 abr. 2022

Neste artigo, apresentamos-lhe sete serviços linguísticos que uma empresa farmacêutica e médica pode necessitar para alcançar o mercado com sucesso.

Saber mais

Desenvolvimento de medicamentos: do laboratório ao mercado, passando pela tradução médica.

12 abr. 2022

Quanto tempo acha que é necessário para a aprovação de um medicamente? Cerca de 12 a 15 anos 1. Para muitos, corresponde a um terço do tempo da sua carreira profissional. E quanto acha que é necessário investir? Cerca de $1 ou $2 biliões.

Saber mais

Validação linguística no setor da Saúde: conheça todo o processo

4 abr. 2022

Tanto a tradução médica e farmacêutica, como a validação linguística, são serviços cada vez mais comuns e necessários nestes setores. Sabe porquê? Porque todos os anos assistimos à entrada de novos medicamentos e dispositivos médicos no mercado, bem como à expansão das empresas deste setor para mercados internacionais.

Saber mais

Dispositivos médicos: quais os requisitos de linguagem na documentação regulamentar?

20 out. 2021

Dependendo dos objetivos de distribuição e de comercialização, para alguns produtos pode ser exigida a tradução da informação regulamentar em 24 línguas.

Saber mais

Tradução médica: o que é e qual a sua importância?

14 set. 2021

Neste artigo, explicaremos em que consiste a tradução médica e porque é tão importante para as empresas da área da Saúde.

Saber mais

Falar com o mundo com confiança é fácil!

1. Pedir um orçamento 
2. Validar os termos da proposta 
3. Receber traduções exatas 
Está a usar um navegador desatualizado. Por favor, atualize o seu navegador para melhorar a sua experiência de navegação.