Resultados de pesquisa
Resultados da pesquisa "traducao medica": 12
Instruções de utilização (IFU) de dispositivos médicos - segurança e eficácia
10 abr. 2025
A redação das instruções de utilização de um dispositivo médico reveste a maior importância para a segurança dos utilizadores.
Saber maisComo Dominar a Arte da Tradução em Ciências da Vida: Navegar as Complexidades
27 mar. 2024
A tradução de conteúdos na área das ciências da vida exige mais do que apenas fluência na língua. Requer também um entendimento profundo de conceitos científicos, terminologia e estruturas regulatórias em diferentes regiões e jurisdições.
Saber maisA importância da tradução na investigação clínica
13 abr. 2022
Todos os novos medicamentos, bem como alguns dispositivos médicos, precisam de passar por ensaios clínicos rigorosos e altamente regulamentados, antes de serem usados na prática médica. Se há algumas décadas os ensaios clínicos eram realizados predominantemente no seu país de origem, hoje em dia existem cada vez mais estudos internacionais.
Saber maisO papel dos resultados reportados pelo paciente (PROs) na saúde: desenvolvimento de medicamentos, prática médica e ensaios clínicos
13 abr. 2022
A aprovação de um novo medicamento depende diretamente do sucesso do ensaio clínico realizado que, por sua vez, exige a apresentação de uma série de resultados clínicos
Saber maisTradução e adaptação transcultural de escalas em saúde: porquê e como fazer.
12 abr. 2022
O número de ensaios clínicos internacionais tem aumentado grandemente nos últimos anos, criando a necessidade de traduzir escalas e instrumentos de medida para múltiplos idiomas e culturas. Mas afinal, qual a importância da tradução de escalas e como fazê-lo de forma correta?
Saber maisSete processos linguísticos necessários a empresas farmacêuticas e médicas
12 abr. 2022
Neste artigo, apresentamos-lhe sete serviços linguísticos que uma empresa farmacêutica e médica pode necessitar para alcançar o mercado com sucesso.
Saber maisDesenvolvimento de medicamentos: do laboratório ao mercado, passando pela tradução médica.
12 abr. 2022
Quanto tempo acha que é necessário para a aprovação de um medicamente? Cerca de 12 a 15 anos 1. Para muitos, corresponde a um terço do tempo da sua carreira profissional. E quanto acha que é necessário investir? Cerca de $1 ou $2 biliões.
Saber maisValidação linguística no setor da Saúde: conheça todo o processo
4 abr. 2022
Tanto a tradução médica e farmacêutica, como a validação linguística, são serviços cada vez mais comuns e necessários nestes setores. Sabe porquê? Porque todos os anos assistimos à entrada de novos medicamentos e dispositivos médicos no mercado, bem como à expansão das empresas deste setor para mercados internacionais.
Saber maisDispositivos médicos: quais os requisitos de linguagem na documentação regulamentar?
20 out. 2021
Dependendo dos objetivos de distribuição e de comercialização, para alguns produtos pode ser exigida a tradução da informação regulamentar em 24 línguas.
Saber maisTradução médica: o que é e qual a sua importância?
14 set. 2021
Neste artigo, explicaremos em que consiste a tradução médica e porque é tão importante para as empresas da área da Saúde.
Saber mais